T-LAB Home
T-LAB 10.2 - ON-LINE HELP Prev Page Prev Page
T-LAB
Introduction
What T-LAB does and what it enables us to do
Requirements and Performances
Corpus Preparation
Corpus Preparation
Structural Criteria
Formal Criteria
File
Import a single file...
Prepare a Corpus (Corpus Builder)
Open an existing project
Settings
Automatic and Customized Settings
Dictionary Building
Co-occurrence Analysis
Word Associations
Co-Word Analysis and Concept Mapping
Comparison between Word pairs
Sequence and Network Analysis
Concordances
Co-occurrence Toolkit
Thematic Analysis
Thematic Analysis of Elementary Contexts
Modeling of Emerging Themes
Thematic Document Classification
Dictionary-Based Classification
Texts and Discourses as Dynamic Systems
Comparative Analysis
Specificity Analysis
Correspondence Analysis
Multiple Correspondence Analysis
Cluster Analysis
Singular Value Decomposition
Lexical Tools
Text Screening / Disambiguations
Corpus Vocabulary
Stop-Word List
Multi-Word List
Word Segmentation
Other Tools
Variable Manager
Advanced Corpus Search
Classification of New Documents
Key Contexts of Thematic Words
Export Custom Tables
Editor
Import-Export Identifiers list
Glossary
Analysis Unit
Association Indexes
Chi-Square
Cluster Analysis
Coding
Context Unit
Corpus and Subsets
Correspondence Analysis
Data Table
Disambiguation
Dictionary
Elementary Context
Frequency Threshold
Graph Maker
Homograph
IDnumber
Isotopy
Key-Word (Key-Term)
Lemmatization
Lexical Unit
Lexie and Lexicalization
Markov Chain
MDS
Multiwords
N-grams
Naïve Bayes
Normalization
Occurrences and Co-occurrences
Poles of Factors
Primary Document
Profile
Specificity
Stop Word List
Test Value
Thematic Nucleus
TF-IDF
Variables and Categories
Words and Lemmas
Bibliography
www.tlab.it

Corpus Preparation


In the case of a single document (or a corpus considered as a single text) T-LAB needs no further work: just select the Import a single file.. and proceed as explained in the corresponding section of this manual.

When, on the other hand, the corpus is made up of various texts and/or categorical variables are used, the Corpus Builder tool must be used, which automatically transforms any textual material and various types of files (i.e. up to eleven different formats) into a corpus file ready to be imported by T-LAB.

N.B.:

- we advise an orthographic review of the material to be analysed. Moreover, if some important acronyms are spaced out from punctuation (e.g. "U.N.") their transformation in single string (e.g. "U_N") is recommended; this is because, in the normalization phase, T-LAB interprets the punctuation marks like separators;

- at the end of the corpus preparation phase it is recommended that a new folder be created which should contain only the corpus to be imported.