T-LAB Home
T-LAB PLUS 2021 - HELP ON-LINE Prev Page Prev Page
T-LAB
Introduzione
T-LAB: cosa fa e cosa consente di fare
Requisiti e Prestazioni
Preparazione del Corpus
Preparazione del Corpus
Criteri Strutturali
Criteri Formali
File
Importare un singolo file...
Preparare un Corpus (Corpus Builder)
Aprire un Progetto Esistente
Impostazioni di Analisi
Impostazioni Automatiche e Personalizzate
Personalizzione del Dizionario
Analisi delle Co-occorrenze
Associazioni di Parole
Co-Word Analysis e Mappe Concettuali
Confronti tra Coppie
Analisi delle Sequenze e Network Analysis
Concordanze
Analisi Tematiche
Analisi Tematica dei Contesti Elementari
Modellizazione dei Temi Emergenti
Classificazione Tematica di Documenti
Classificazione Basata su Dizionari
Testi e Discorsi come Sistemi Dinamici
Analisi Comparative
Analisi delle Specificità
Analisi delle Corrispondenze
Analisi delle Corrispondenze Multiple
Cluster Analysis
Singular Value Decomposition
Strumenti Lessico
Text Screening / Disambiguazioni
Vocabolario
Stop-Words
Locuzioni e Multi-Words
Segmentazione delle parole
Altri Strumenti
Gestione Variabili e Modalità
Ricerca Avanzata nel Corpus
Classificazione di Nuovi Documenti
Contesti Chiave di Parole Tematiche
Esportare Tabelle Personalizzate
Editor
Importare-Esportare una lista degli Identificativi
Glossario
Analisi delle Corrispondenze
Catene Markoviane
CHI quadro
Cluster Analysis
Codifica
Contesto Elementare
Corpus e Sottoinsiemi
Disambiguazione
Documento Primario
Forma e Lemma
Graph Maker
IDnumber
Indici di Associazione
Isotopia
Lemmatizzazione
Lessia e Lessicalizzazione
MDS
Multiwords
N-grammi
Naïve Bayes
Normalizzazione del Corpus
Nuclei Tematici
Occorrenze e Co-occorrenze
Omografia
Parole Chiave
Polarità fattoriali
Profilo
Soglia di Frequenza
Specificità
Stop Word List
Tabelle Dati
TF-IDF
Unità di Analisi
Unità di Contesto
Unità Lessicale
Valore Test
Variabili e Modalità
Bibliografia
www.tlab.it

Preparazione del Corpus


Nel caso di un unico documento (o di un corpus trattato come unico testo) T-LAB non richiede ulteriori accorgimenti: basta selezionare l'opzione 'Importare un singolo file...' e procedere (vedi la sezione corrispondente di questo manuale).

Quando, invece, il corpus è costituito da più testi e vengono utilizzate codifiche che rinviano all'uso di qualche variabile, nella fase di preparazione bisogna utilizzare il modulo Corpus Builderr che - in maniera automatica - procede alla trasformazione di vari materiali testuali in un file corpus pronto per essere importato da T-LAB.

N.B.:

Prima dell'importazione, è consigliabile una revisione ortografica del materiale da analizzare. Inoltre, se alcune sigle rilevanti sono intervallate da punteggiatura (ad es. "O.N.U." o "M.P.I.") se ne raccomanda la trasformazione in stringhe unitarie (as es. "ONU" o "O_N_U", "MPI" o "M_P_I"); ciò in quanto, nella fase di normalizzazione, T-LAB interpreta i segni di punteggiatura come separatori;

Al termine della fase di preparazione si raccomanda di creare una nuova cartella di lavoro con al suo interno il solo file corpus da importare.